무엇이든 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
두둥! 주말이 코앞으로 다가온 목요일이네요~ 오늘도 힘차게 공부해볼까요? ^^ Don't cry over spilt milk : 바꿀 수 없는 것에 대해 불평하다 / 걱정하다 => 이미 일어난, 고칠 수 없는 일에 신경 쓰지 말라는 뜻이죠. Example 1) I know you didn’t mean to break my phone, I understand. Don't cry over spilt milk. : 당신이 의도적으로 내 휴대폰을 부수지 않았다는 걸 알아요, 이해해요. 걱정하지 마세요. Example 2) Mona was unable to accept the reality of her divorce. I told her not to cry over split milk. : 모나는 이혼을 현실적으로 받아들이기 어려워했다. 내가 신경쓰지 말라고 위로해줬다. => don't 대신에 not to 를 쓸 수도 있답니다. |
||||||||||||||