무엇이든 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
< 오늘의 영어 한마디 - What goes around comes around > What goes around comes around 뿌린대로 거두는 법이죠 (가는 것은 돌아온다/뿌린대로 거둔다/자업자득/주는대로받는법이다) 1. The status eventually returns to its original value after completing some sort of cycle. 2. A person's actions, whether good or bad, will often have consequences for that person. Example ) A : Hey, did you hear that Jenny cheated on Mike? I'm shocked 이봐 제니가 마이크 몰래 바람 피웠다는 소식 들었어? 충격이야 B : I'm not. Mike cheated on his last girlfriend. What goes around comes around. 아니, 난 별로. 마이크는 전 여자친구 몰래 바람 피웠어. 뿌린 대로 거두는 법이지 A : Really? That's even more surprising! I guess I don't know Mike that well. 정말이야? 그건 더 충격이다! 내가 마이크를 잘 몰랐던 것 같다. 출처 : 위키피디아. 조선일보 톡톡톡 생활외국어 |
||||||||||||||