무엇이든 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
안녕하세요 닐잉사 여러분들! :) 비도 그치고 날이 다시 더워졌네요 ㅠㅠ 오늘 배울 숙어는 정~~~말 많이 들어보셨을법한 ! Get out of hand : 과도해지다 / 감당할 수 없게 되다 :out of control 예문으로 이해를 도와드릴게요~~ 1. It was a practical joke that got a little out of hand. : 그건 좀 과도한 장난이였어. => practical joke 는 직역으로 해석하기 보다는, "놀림거리로 만드는 장난" 이라고 하면됩니다. 2. Hundreds of police were poised to intervene if the things got out of hand, but they did not. : 수백명의 경찰들은 그 상황이 통제할 수 없게 되면 개입하려고 준비하고 있었지만, 일은 벌어지지 않았다. => poise 는 "태세를 취하다" / intervene 은 "(상황을 도우려) 개입하다" => 여기서 things 는 "그것들" 로 해석하기 보다는, "상황들" 로 풀이하는게 자연스러워요. 오늘 하루도 닐잉글리쉬와 함께 마무리 해보는건 어떠실까요? 노력은 배신하지 않는다는 말처럼, 매일 하나씩만 노력해도 나만의 영어 퀄리티가 달라진다는 걸 느끼실거예요! ^^ |
||||||||||||||