무엇이든 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
Hello! Happy Friday :) 한글날이 있어서, 좀 더 빠르게 지나간 일주일 이였어요. 오늘도 하루의 마무리는 닐잉글리쉬 영어 한마디를 알아볼까요? ^^ On the ball : 일이 어떻게 돌아가는지 훤히 알다. => 해석을 보아서는 어떻게 써야할지 감 잡기가 힘드시죠? 즉, 사정을 꿰고 있다는 말로, 상황의 변화가 일어나도 빠르게 잘 대처한다는 의미입니다. => 대부분의 해석은 이렇지만, "능력 있는" 또는 "생기가 있는, 초롱초롱한" 이라는 뜻으로도 가끔 사용됩니다. 예문을 통해 3가지의 의미를 다 보여드리도록 할게요 :) 1. “Are you alright? You don’t seem on the ball today.” : "너 괜찮아? 오늘 생기가 없어보여." 2. He is on the ball. : 그는 유능하다. 3. This article about the current problems of the nation is on the ball. : 국가의 최근 문제를 다루는 이 기사는 이슈가 어떻게 되어가고 있는지 훤히 꿰뚫고 있다. 오늘도 즐겁게 마무리하시고, 꼭 써보시길 바래용 ^^ |
||||||||||||||