무엇이든 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
'시원섭섭하네요'를 영어로
'시원섭섭하다'라고 표현하는데요... 영어로는 It's bittersweet feeling. A : Divorce can be a bittersweet procedure, but for each other's sake, they have to go through it. 이혼은 시원섭섭한 과정일 수도 있지만, 서로를 위해서 거쳐야 하는 것이죠. B : What about the children? I feel so sorry for them. 아이들은 어떻게 하고요? 전 아이들이 정말 안 됐어요. 같은표현으로는 I'm sad and happy at the same time.
I have mixed emotions.
I alternate between joy and grief. |
||||||||||||||