무엇이든 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
어떤 말을 하고 싶은데.... 하지는 못하고.... 이리저리.... 쓸데없이 딴소리만 주저리주저리.... 그러면 상대방이 외치죠! 빙빙 돌리지 말고 말해!! Stop beating around the bush!
A : Stop beating around the bush. What's the bottom line? 자꾸 빙빙 돌리지 말고, 하고 싶은 이야기가 뭐니? B : Well, All I'm saying is that I want you to pay me my money back. 그래, 그러니까 내가 하고자 하는 말은, 네가 빨리 돈을 갚아 줬으면 한다는 거지.
같은 표현으로는 Cut to the chase!
What is the point?
Just call a spade a spade, will ya? *'삽을 삽이라고 부르다' 즉, '사실대로 말하다', '까놓고 말하다'라는 의미~
Can't you be straightforward? |
||||||||||||||