무엇이든 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
like a fish out of water: a person who feels awkward or unhappy because they are in a situation that is not familiar because they are different from the people around them 직역하면 물 밖에 나온 물고기 같은 이라는 이 표현은 낯선 환경에 놓인, 생소한의 의미로 사용됩니다. Example sentence 1. I didn't have any friends that were like me. I just always felt like a fish out of water. 나는 나와 비슷한 친구가 하나도 없었어. 나는 항상 물 밖에 있는 물고기처럼 낯선 기분을 느꼈어. 2. When Danny first moved to the big city from the countryside, he was like a fish out of water. Danny가 시골에서 큰 도시로 처음 이사 온 때, 그는 물 밖의 물고기처럼 낯설었습니다. #likeafishoutofwater#낯선환경에놓인#생소한#장소에어울리지않는#상황에어울리지않는#오늘의영어한마디 #닐잉글리쉬 #미국화상영어 |
||||||||||||||